Осе путешествовал по дороге Танбадзи и пришел в местечко Иваяма. Было около трех часов пополудни. Он зашел в придорожную харчевню и спросил:
— У вас найдется что-нибудь поесть?
— Добро пожаловать! Из вегетарианских блюд сейчас есть только баклажаны и сладкий картофель.
— Не беспокойтесь, я буду есть рыбу. Овощи не утолят мой голод.
— Разве монахи едят рыбу?
— Я ем все. Если у вас есть осьминоги, это будет еще лучше. И налейте мне сакэ, пожалуйста.
Пока, Такуан ел рыбу, осьминогов и пил сакэ, он подслушал разговор за соседним столиком. Двое, похожих на торговцев, говорили, с очень серьезным видом:
— Ты что-нибудь слышал о бандитах? Их поймали?
— Если бы поймали! Пять или шесть мужчин скрываются в горах и время от времени выходят на дорогу, чтобы грабить путников. Путешествовать становится опаснее с каждым днем.
— Господин этой местности должен разработать какой-то план, чтобы поймать их. Почему же он медлит?
— Это не так просто, как может показаться. Разбойники хорошо вооружены и скрываются глубоко в горах. Из-за них люди боятся путешествовать по этой дороге. Это плохо сказывается на торговых делах.
— Простите, вы можете сказать мне, где появляются эти разбойники? — спросил Такуан.
— На ближайшей горе, — ответили торговцы.
— В древности считалось, что на этой горе живут демоны, а теперь на этой же самой горе поселились разбойники?
— Это не шутка. Я слышал, что там живут пять или шесть ренинов (самураев без хозяина), которые нападают на беззащитных путников.
— Мне очень неприятно об этом слышать. Должно быть местным жителям приходится нелегко. Хорошо, я поймаю их.
— О достопочтенный монах! Вы обещаете сделать великое дело, но скажите, как вам это удастся? Вы владеете боевыми искусствами?
— Нет, я не знаю ничего о боевых искусствах.
— Это плохо. Если вы отправитесь к разбойникам, не владея боевыми искусствами, вас сразу же убьют.