"Мы все свободны делать то, что хотим, пока мы не вредим кому-либо", - напомнил я. "Я знаю, что ты хотел это сказать, но следует говорить вслух то, что имеешь в виду".
В темноте внезапно что-то зашуршало, и я быстро взглянул на него. "Ты слышал?"
"Да. Похоже, там кто-то есть..." Он поднялся и ушел в темноту. Внезапно он засмеялся и произнес имя, которое я не расслышал. "Все нормально", - сказал он, - "нет, мы будем рады тебе... зачем тут стоять... пойдем, мы тебе действительно рады..."
Незнакомец отвечал с сильным акцентом, что-то похожее на румынский. "Спасибо. Мне бы не хотелось вторгаться в вашу компанию.
Вид человека, которого он привел с собой к костру, как бы это сказать, был несколько неожиданным для ночной поры в этих краях. В его облике было что-то волчье, пугающее. Гладко выбритый мужчина небольшого роста, одет в вечерний костюм и черную накидку с красной атласной подкладкой, на свету он чувствовал себя неуютно.
"Я проходил мимо", - бормотал он. "Полем короче идти до моего дома..."
"Да ну..." — Шимода не верил этому человеку, знал, что он врет, и в то же время, изо всех сил сдерживался, чтобы не расхохотаться. Я надеялся, что тоже вскоре все пойму.
"Устраивайтесь поудобнее", — предложил я. "Можем ли мы чем-нибудь помочь?" На самом деле у меня не было такого уж сильного желания помогать ему, но он так ежился, что мне хотелось, чтобы он хоть немного расслабился, если конечно сможет.
Он посмотрел на меня с отчаянной улыбкой, от которой я похолодел. "Да, вы можете помочь мне. Мне это крайне необходимо, иначе бы я не попросил. Можно я попью вашей крови? Совсем чуть-чуть? Это моя пища; мне нужна человеческая кровь..."
Может быть, во всем виноват акцент, он знал английский не так уж хорошо, или я не понял его слов, но я вскочил на ноги быстрее, чем когда-либо, за много последних лет, подняв в воздух целую тучу соломинок.
Он отступил.