Теперь, после того как персы удалились и больше их не тревожили,они не видели никакой нужды в войне и желали жить мирно, занимаясь земледелием,а потому и кораблей не снаряжали, и людей не посылали; афинские же стратеги,все, кроме Кимона, принуждали их к этому, непокорных привлекали к суду,подвергали карам и в результате сделали афинское господство ненавистным итягостным. Но Кимон, занимая должность стратега, шелпо пути, совершенно противоположному: силой никого из греков ни к чему непринуждал, а от нежелающих отбывать военную службу принимал деньги или порожниесуда, предоставляя тем, кого прельщала спокойная жизнь, проводить время захозяйственными делами и, безрассудно изнеживаясь, превращаться из людейвоинственных в мирных земледельцев и торговцев. Афинян же он по очередисажал многочисленными отрядами на корабли, закалял в походах и в скором временисделал их, благодаря денежным средствам, поступавшим от союзников на содержаниевойска, господами самих плательщиков. Ибо, находясь постоянно в плавании, невыпуская из рук оружия, афиняне, благодаря нежеланию союзников служить,получали в походах военное воспитание и подготовку, а союзники, приучившисьбояться афинян и льстить им, незаметно превратились в данников и рабов.
12. Поистине, никто не смирил и не умерил гордыни великогоцаря так, как это сделал Кимон. Ибо он не оставил царя впокое и после того, как тот удалился из Греции, но преследовал его чуть ли непо пятам и, не давая варварам ни передохнуть, ни расположиться лагерем, одни изих областей опустошал и покорял, другие склонял к отпадению и привлекал насторону греков, так что вся Азия – от Ионии до Памфилии – была совершенноочищена от персидских войск. Получив известие, что царские военачальникирасположились с большим войском и флотом близ пределов Памфилии, и решив дать им урок, который показал бы им, что вся частьморя, лежащая по эту сторону Ласточкиных островов, для них закрыта наглухо,Кимон спешно двинулся из Книда и Триопия на двухстах превосходных триерах,построенных Фемистоклом, которые с самого начала отличались быстротой хода иподвижностью. Теперь Кимон уширил их и соединил палубы мостками[21],чтобы, приняв на борт значительное число гоплитов, они обладали большею силой вбою. Приплыв к Фаселиде, жители которой хоть и были родом греки, но не принялигреческого флота и не пожелали отпасть от царя, Кимон опустошил их страну иприказал штурмовать город. Но плывшие вместе с Кимоном хиосцы, которые с давнихпор были в дружбе с фаселитами, стали упрашивать его смилостивиться иодновременно оповестили фаселитов о намерениях своего полководца, пуская черезстены стрелы с привязанными к ним записками. В конце концовони примирили Кимона с фаселитами, причем последние обязались уплатить десятьталантов, последовать за Кимоном и принять участие в походе против варваров.