Преследование продолжалось долго и затянулось на всю ночь, пока римляне не устали не только рубить, но даже брать пленных и собиратьдобычу. По утверждению Ливия, если в первой битве потери неприятеля былимногочисленнее, то на этот раз погибли и попали в плен более знатные и видныелюди.
32. Воодушевленный и ободренный таким успехом, Лукуллвознамерился продолжить свой путь в глубь страны иокончательно сломить сопротивление врага. Но уже в пору осеннего равноденствиянеожиданно наступила жестокая непогода: почти беспрестанно сыпал снег, а когданебо прояснилось, садился иней и ударял мороз. Лошади едва могли пить ледянуюводу; тяжело приходилось им на переправах, когда лед ломался и острыми краямирассекал им жилы. Бо льшая часть этой страныизобилует густыми лесами, ущельями и болотами, так что солдаты никак не моглиобсушиться: во время переходов их заваливало снегом, а на привалах онимучились, ночуя в сырых местах. Поэтому после сражения они всего несколько днейшли за Лукуллом, а затем начался ропот. Сначала они обращались к нему спросьбами через военных трибунов, но затем их сходки стали уже более буйными, иночью они кричали по своим палаткам, а это служит признаком близкого бунта ввойске. И хотя Лукулл перепробовал множество настоятельных увещаний, упрашиваяих запастись терпением, пока не будет взят «армянский Карфаген» и стерто с лицаземли это творение злейшего врага римлян (он имел в виду Ганнибала), ничто непомогало, и он вынужден был повернуть назад. На обратном путион перешел через Тавр другими перевалами и спустился в плодородную и теплуюстрану, называемую Мигдонией. В ней находится большой и многолюдныйгород, который варвары зовут Нисибидой, а греки – Антиохией Мигдонийской. Вэтом городе правили два человека: по своему высокому положению правителем былГур, брат Тиграна, но, в силу своей опытности и тонкого мастерства в сооружениимашин, – тот самый Каллимах, который доставил Лукуллу столько хлопот подАмисом. Лукулл раскинул у стен Нисибиды лагерь и пустил в ход все приемыосадного искусства; вскоре город был взят приступом. Гурсдался добровольно и встретил милостивое обращение, но Каллимаха, хотя тот иобещал показать римлянам тайные клады с великими сокровищами, Лукулл не сталслушать и велел заковать в цепи, чтобы впоследствии расправиться с ним за тотпожар, который разрушил Амис и отнял у Лукулла случай польстить своемучестолюбию и выказать грекам свое расположение.
33. До сего времени счастье, можно сказать, сопутствовалоЛукуллу в его походах, но отныне словно упал попутный для него ветер – такихтрудов стоило ему каждое дело, с такими препятствиями приходилось сталкиватьсяповсюду. Он по‑прежнему проявлял отвагу и твердость духа, достойныепрекрасного полководца, но его новые деяния не принесли ему ни славы, ни благодарности.